Что касается Тайваня, то тут есть Тайбэй (台北), Тайнань (台南), Тайдон (台東) и... Тайчжунг (台中), что значит "середина".
Кстати, в слове Пекин (北京) и Тайбэй (台北) встречаются два одинаковых иероглифа, а в русском языке они звучат по-разному... Я, конечно, всё понимаю, латинизация китайского языка и все дела, но не должны разве эти два иероглифа в русском языке звучать созвучно? Бэйджин и Тайбэй или Пекин и Тайпек... А по-английский Тайбэй - Taipei... Голова кругом идёт.
Journal information