жизнь на Тайване (yakut_kekes) wrote,
жизнь на Тайване
yakut_kekes

Остров Орхидей без орхидей

▼1. По традиции красивая картинка для привлечения голодных по путешествиям читателей.
Остров Орхидей - это рай для дайверов, хоть я и не дайвер.


.

▼2. Я тут постом выше говорил, что местные не любят фотографироваться, это так. Нужно спрашивать у них разрешения. Ранним утром по приезду сфотографировал рыбаков.
/
In the previous post I wrote that locals don't like to be photographed, it's true. Before taking a picture you need to ask for permission.
Early in the morning upon arrival I took a picture of fishermen.




▼3. Утренний улов. Такую красоту тут едят.
/
Morning catch. People here eat such a beautiful fish.




▼4. Архитектура тут необычная. Я не говорю про то недоразумение в виде гаража или сарая, которое имеет наглость называться жилым помещением. Те здания, которые хоть немножко похожи на здания, украшаются плиткой от Собянина орнаментами народности ями.
/
Architecture here is unusual. I'm not talking about the kind of weird garage or shed which is by mistake called a hostel. Those buildings which are at least look like buildings are decorated with ethnic ornaments.




▼5. Посмотрите прямо (направо не надо смотреть). Тут, я не побоюсь этого слова, человечки-балясины.
/
Dear tourist please do not look to right, look in front of you.




▼6. Пока я восторженно бегал вокруг, ко мне пришёл гонец из соседней деревни Вилабаджо и голосом, достойным героев Шекспира, сообщил, что кабан сбежал. Кабан, которого жители соседней деревни собирались приготовить по случаю моего приезда.
Кабан поступил по-свински.
Гонец спросил, мол, не соизволит ли гость заморский поохотиться?
Я расстроил аборигена, сказав, что мои боги не велят охотиться.
/
While I was running around excitedly, a representative of the neighboor village arrived and with a voice of Shakespeare's characters informed me that the wild boar escaped. That boar, which inhabitants of a neighboring village were going to cook for me on the occasion of my visit.
The representative asked me if I want to hunt.
With the answer "My gods do not allowed me to hunt today" I made him upset.




▼7. Может, тогда гость заморский хочет к обеду наловить рыбки?
Этот вариант я тоже отверг, решив, что самым опасным приключением на сегодня для меня станет поход в местный ресторан.
/
Maybe an overseas guest wants to catch fish for lunch?
I also rejected this wonderful offer. I have decided that the most exciting and dangerous adventure for me for today would be visit to a local restaurant.




▼8. Как же я ошибался! В ресторане на выбор блюда тайваньской кухни: рис или лапша. Местного почти ничего нет. Вот такое яйцо и морскую капусту я могу и в Тайбэе отведать.
/
I was mistaken! In local restaurants you can find well-known dishes of Taiwanese cuisine: rice or noodles. They have nothing local. Here is an egg and seaweed, I get it everywhere in Taipei.




▼9. Это блюдо - местное. Рис с филе из летучей рыбы. Очень вкусно! К слову, тут летучую рыбу ловят с апреля по июнь, так что приезжайте в это время!
/
This is a local dish. Fried rice with fillet of flying fish. Delicious! By the way there's a flying fish festival from April to June, don't miss an opportunityt to come here during that time!




▼10. После обеда поехали смотреть красоты. Обалденная лагуна откуда начинают свой путь дайверы. На горизонте Малый остров Орхидей. Он необитаемый по причине отсутствия Wi-Fi и интернета источников воды. Зато там растёт какой-то редкий вид орхидей, также можно встретить редкий вид ботаников, которые ищут редкие орхидеи.
/
After lunch we went around the island. Marvelous lagoon where divers begin their journey. Small island is called a Small Orchid island. that island is uninhabited because there is no Wi-Fi and Internet fresh water. Some rare species of orchids are growing there, you can also find a rare species of botanists who are looking for rare orchids.




▼11. Моё бурное воображение на этом месте рисует пейзажи Исландии.
/
My overactive imagination tells me that this rock looks like in Iceland.




▼12. Если вы уже готовы лететь на остров Орхидей, то авиакомпания Daily Air к вашим услугам. Самолёт Dornier Do 228-212 рассчитан всего на 19 пассажиров. Количество мест ограничено, сами посудите, в день выполняется всего 5 рейсов, перевозят 95 человек на самолёте, остальные лузеры счастливчики (и я в их числе) добираются на корабле.
/
If you are ready to go to Orchid island Daily Air is willing to bring you there. Aircraft Dornier Do 228-212 is designed only for 19 passengers. There are limited number of seats, only 5 flights daily, only 95 people can get a chance to go by plane, the other losers lucky guys (including me) will get to the island by ship.





Tags: taitung, taiwan, Тайвань, Тайдун, острова, путешествия по Тайваню
Subscribe
promo yakut_kekes november 23, 2015 16:42 15
Buy for 20 tokens
В данном посте поделюсь информацией о Малайзии, и в частности про остров Пинанг. Надеюсь, вам пригодится, если вы планируете свой отдых самостоятельно. / I have decided to combine information about Malaysia, focusing on Penang island. Hopefully it will be useful for those who prefer to travel by…
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments